1. 外国人の人がお店(会社)に入ってきてキョロキョロしています。
あなたなら、何と声をかけますか?
答え
May I help you? (何かご用ですか?)
訳:直訳では何かお手伝いしましょうか?ですが、お店なら、「何かお探しですか?」
会社なら「何かご用ですか?」が自然な訳になります。
2. 外国人のお客さんに電話番号など連絡先を伺う時
あなたなら、何と聞きますか?
答え
May I have your telephone number (name) ?
お電話番号(お名前)よろしいでしょうか?
訳:May I を使う事でとても丁寧な響きになります。お客様に対してなので、丁寧語をここでは使用するべきですね。May I付ける事でとても丁寧です。
3.レストランにて「これは美味しいの?」とたずねられ、「それはこのお店の人気メニューです」と答える場合
あなたなら、何と言いますか?
答え
It’s the house special
このお店の人気メニューですよ。
訳:houseというのは、「家」という意味だけでなく、「その場所」という意味も含みます。それにSpecial「特別な」を付け加えることで、そのお店特有のメニュー→ここでの人気メニューという事になります。
簡単なようで、とっさに出てこない一言。パッと出てきましたか? |